Necessidade do "en".

Francês Gramática Básico

Bon soir! Eu gostaria de saber qual a necessidade do En na frase "Ils en sont presque là", já que se eu escrevesse "Ils sont presque là", já conseguiria entender o "Eles estão quase lá".

Foto de Kiuller L.
Kiuller perguntou há 4 anos

Sabe a resposta?

Ganhe 10 pts por resposta de qualidade
Responder dúvida
4 respostas
1
votos
1 usuário votou nessa resposta como útil.
Professor Arnaud C.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 4 anos
Melhor resposta
Essa foi a melhor resposta, escolhida pelo autor da dúvida

Boa noite,

O uso de en reintroduz um complemento precedido por "de" (ex: je mange de la soupe - > j'en mange)

Portanto na frase "Ils en sont presque là" é subentendido que eles estão quase chegando em um determinado ponto de alguma jornada ou de algum processo (precisaria conhecer a frase anterior para determinar exatamente). 

Ex: La route est longue, mais ils en sont presque à la fin; Ils sont presque à la fin de la route.

Obs: "Ils sont presque lá" retira a relação com o complemento da frase anterior.

Espero ter ajudado.

Envie uma dúvida gratuitamente

Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.

1
votos
1 usuário votou nessa resposta como útil.
Professor Guillaume D.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 4 anos

Bonsoir,

Poderia dar o contexto dessa frase por favor?

"Ils sont presque là" seria "fisicamente" ou geograficamente. "Estão quase aí."

"Ils en sont presque là" tem um sentido idiomático: quase chegaram neste ponto/nível".

Mas para traduzir exatamente eu preciso do contexto.

1
votos
1 usuário votou nessa resposta como útil.
Professor Miguel R.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 4 anos

Kiuller, não há necessidade estrita de uso do "en" nesta frase: Ils sont presque là.

 

Se o verbo indicasse origem, aí seria usado:

"Viennent-ils de Florianópolis ? Oui, ils en viennent.  

O pronome "en" substitui nomes com preposição "de", "du" e variações - comidas e bebidas, palavras de quantidade - un, deux etc.:

J´en suis sorti = je suis sorti de là.

"Les livres IV et V de l’histoire de Charlemagne sont empruntés à la chronique de Turpin ; ils en sont presque la traduction littérale." (internet) - ils sont la traduction des livres

As-tu une soeur? Oui, j´en ai une. 

Voulez-vous du café? Oui, j´en veux, merci. 

Espero ter ajudado. At.te, prof. Miguel Augusto Ribeiro. 

0
votos
Nenhum usuário votou nessa resposta como útil.
Professora Valérie L.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 7 meses

Salut, Valérie ici (: 

Em francês, a partícula "en" é usada para substituir informações previamente mencionadas ou implícitas na conversa. Em "Ils en sont presque là", "en" se refere a algo que já foi mencionado anteriormente ou é conhecido pelo contexto. Embora "Ils sont presque là" seja compreensível, "Ils en sont presque là" fornece mais contexto e clareza, indicando que eles estão quase atingindo um objetivo específico mencionado anteriormente. Em francês, "en" é frequentemente usado para evitar repetições e tornar a comunicação mais precisa, especialmente quando se trata de quantidades, destinos ou objetivos.

Merci, bisous ! 

Está precisando de Aulas Particulares?

Aqui no Profes você encontra os melhores professores particulares, presenciais ou online, para aulas de qualquer assunto!

Professores particulares de Francês

+ Ver todos
Encontre professor particular para te ajudar nos estudos
R$ 80 / h
Arnaud C.
Lagoa Santa / MG
Arnaud C.
5,0 (4 avaliações)
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Francês com Nativo Francês Intermediário Francês - Professor de Francês
Professor de francês nativo com português fluente (morando há 16 anos no brasil) para conversação, aulas de francês básico, intermediário e avançado,
R$ 70 / h
Giovani P.
Porto Alegre / RS
Giovani P.
5,0 (31 avaliações)
Horas de aulas particulares ministradas 115 horas de aula
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Francês Intermediário Francês Básico Francês In Company
Graduação: Neurociências e Educação (Universidad de Buenos Aires)
Neurocientista e neuroeducador pela universidade de buenos aires. Diretor em escola de idiomas online com foco em como o cérebro aprende.
R$ 50 / h
Luana S.
Vitória / ES
Luana S.
5,0 (11 avaliações)
Horas de aulas particulares ministradas 83 horas de aula
Tarefas resolvidas 1 tarefa resolvida
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Francês - Conversação Francês para Viagens Francês Intermediário
Graduação: Licenciatura em Pedagogia (Centro de Ensino Superior FABRA)
Formada em administração, matemática e pedagogia e trabalho com várias disciplinas desses cursos além de cursos de informátiva.
Envie uma tarefa, lista de exercícios, atividade ou projeto
  • Você define o prazo
  • Professores fazem propostas e você escolhe o melhor
  • Interação com o professor por chat
  • Se não gostar da resolução, reembolsamos
Enviar Tarefa

Envie uma dúvida gratuitamente

Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.

Encontre um professor e combine aulas particulares Presenciais ou Online