Contexto de "languarino"

Italiano Escrita Cultura Tradução
A palavra "un certo Languarino" pelo que parece pode ser traduzida algo como "uma intensa fome". Mas exatamente quão comum é o uso dessa palavra? Em alguns sites encontrei que a palavra seria um termo para algo semelhante a "larica" aqui no Brasil, está correto?
Foto de Victor T.
Victor perguntou há 5 anos

Sabe a resposta?

Ganhe 10 pts por resposta de qualidade
Responder dúvida
8 respostas
1
votos
1 usuário votou nessa resposta como útil.
Professora Maria S.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 5 anos
A palavra correta é Languorino. Avere un certo Languorino significa sentir uma sensação de estômago vazio, portanto ,significa mesmo estar com fome ou larica. É uma expressão muito usada em contextos informais.

Envie uma dúvida gratuitamente

Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.

1
votos
1 usuário votou nessa resposta como útil.
Professor Henrique F.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 5 anos
Sim Vitor. Isso mesmo. Está correto, ter grande fome, não eé tão comum, usa-se pouco. A língua italiana depende muito de um contexto, de uma ocasião. Por exemplo: "lui è forte". Dependendo da ocasião poderia dizer que: ele é forte, de ser do tipo musculoso, resistente. Também poderia ser : ele é engraçado, é esperto. Embora tenha-se uma tradução específica para ambas últimas. Espero ter lhe ajudado. Arrivederci
1
votos
1 usuário votou nessa resposta como útil.
Professor Gian P.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 5 anos
Languore ou languorino (diminutivo) é uma sensação de vazio no estomago. Não traduziria com 'intensa fome" e sim com 'uma certa fome" que indica o começo da sensação da fome. Dito isso em italiano expressões como: un bel pò, querem dizer 'muito'. Ou 'ho un pò di fame', pode expandir de 'tò com um pouco de fome' até 'to com bastante fome'.

Está precisando de Aulas Particulares?

Aqui no Profes você encontra os melhores professores particulares, presenciais ou online, para aulas de qualquer assunto!
1
votos
1 usuário votou nessa resposta como útil.
Professor Gualtiero M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 5 anos

A formula correta é "(avere) un certo languorino". Significa "estar com um pouco de fome", não muita. Seu uso é pouco comum no centro-norte do pais. Nada a ver com a "larica" brasileira.

0
votos
Nenhum usuário votou nessa resposta como útil.
Professora Giuliana M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 5 anos
Não seria languorino? "Sentire un languorino?" = uma certa fome

Lista de exercícios, Documentos, Revisão de texto, trabalho?

Se seu problema for dificuldade em uma lista de exercícios, revisão de teses e dissertações, correção de textos ou outros trabalhos, peça uma ajuda pelo Tarefas Profes.
0
votos
Nenhum usuário votou nessa resposta como útil.
Professor Felipe A.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 4 anos
A expressão "avere/sentire un certo languorino" significa "ter fome", "estar com apetite". A "larica", enquanto sensação de fome gerada por fumar maconha, se diz "fame chimica" em italiano. Espero ter ajudado!
0
votos
Nenhum usuário votou nessa resposta como útil.
Professora Marta S.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 4 anos

Olà!

A palavra correta é languorino. Na Italia a frase é utilizada de frequente.

A tradução correta não é larica, pois a sensação não é de intensa fome, mas de desejo de uma comida gostosa.

Você quer acessar um excelente professor agora mesmo?

Se você quer acessar um professor imediatamente, no formato chat, com troca de arquivos, imagens, fotos, peça um Profes Já. Os minutos não utilizados ficam guardados para serem utilizados em outras aulas ou podem ser reembolsados.
0
votos
Nenhum usuário votou nessa resposta como útil.
Professora Elisabetta S.
Respondeu há 3 anos

Se escreve "languorino"

Professores particulares de Italiano

+ Ver todos
Encontre professor particular para te ajudar nos estudos
R$ 50 / h
Maria S.
Rio de Janeiro / RJ
Maria S.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Italiano para Turismo Aulas de Italiano em Grupo Interpretação de Textos em Italiano
Faça aulas de Italiano
R$ 70 / h
Alexandre L.
Porto Alegre / RS
Alexandre L.
5,0 (51 avaliações)
Horas de aulas particulares ministradas 3.291 horas de aula
Tarefas resolvidas 1 tarefa resolvida
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Aulas de Italiano em Grupo Preparatório para proficiências em Italiano Italiano - História
Mestrado: Literatura Italana (Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS))
Professor de italiano e português para estrangeiros formado e mestrando na ufrgs, 15 anos de experiência, cursos na itália e sempre atualizado!
R$ 90 / h
Ilario G.
São Paulo / SP
Ilario G.
5,0 (39 avaliações)
Horas de aulas particulares ministradas 1.568 horas de aula
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Aulas de Italiano em Grupo Escrita Italiana Aulas de Literatura Italiana
Graduação: "Lingua e Cultura Italiana per Stranieri" (Università di Pisa (Cons. Icon))
Professor de italiano, com grande experiência, natural de florença, formado pela universidade de pisa, com certificação da universidade de veneza.
Envie uma tarefa, lista de exercícios, atividade ou projeto
  • Você define o prazo
  • Professores fazem propostas e você escolhe o melhor
  • Interação com o professor por chat
  • Se não gostar da resolução, reembolsamos
Enviar Tarefa

Envie uma dúvida gratuitamente

Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.

Encontre um professor e combine aulas particulares Presenciais ou Online