Tenho uma duvida sobre a maneira correta de traduzir do portugues para latim a frase "Não importa o motivo. Não importa o lugar". Nesse mesmo sentido, gostaria de saber se a frase "Ratio non pertinet. Locus non pertinet" poderia ser usada como a tradução, além de outras que também poderiam ser usadas.
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
Igor, encontrei esta tradução:
Hoc non refert quid. Et locus non refert.
Espero ter ajudado. At.te, prof. Miguel Augusto Ribeiro
PS: Epígrafes são super importantes num trabalho, mas cuide para que entendam a frase-inspiração dele, e não dificulte a compreensão tentando impressionar com frase em latim - língua morta -, a menos que seja pertinente ao contexto. #ficaadica :)
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.