Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
Boa noite Nicoli,
My brother, ______ phone you just heard, is a doctor. whose or which e por quê? whose pq meu irmão, cujo celular... * ou which pq meu irmão, o qual o celular
A única alternativa é "whose" porque indica uma relação de posse ou propiedade (cujo telefone você ouviu) O telefone é do meu irmão.
Which = que, o qual, os quais, a qual, as quais Whose = de quem / cujo
*Essa expressão não cabe em português
Bons estudos. Nunca durma com uma dúvida em inglês, o aprendizado é construído passo a passo.
O correto é WHOSE = CUJO, DE QUEM. Whose, neste caso, indica posse, indica que o telefone é do seu irmão. My brother, whose phone you've just heard, is a doctor.
WHICH = QUE, O QUAL, OS QUAIS, A QUAL, AS QUAIS , deixaria a frase, em inglês, sem sentido, qualquer nativo da língua inglesa se confundiria.
O problema é que em português pouquíssimas pessoas usam cujo, cuja e então, para Brasileiros soa estranho, pois é muito comum você ouvir as pessoas falando: "Meu irmão, o qual você acabou de ouvir o telefone, é médico." Uma frase assim é muito comum de se ouvir no português do dia a dia, mas o correto seria que se ouvisse as pessoas aqui no Brasil falando exatamente a tradução dessa frase, onde o correto é o uso do WHOSE: "Meu irmão, cujo (de quem) telefone você acabou de ouvir, é médico.".
Nicoli, veja:
My brother, whose phone you just heard, is a doctor. - whose = de quem ou cujo, neste caso; pron. relativo que inicia uma or. subord. adjetiva explicativa.
Ambos - which e whose - podem se referir a objetos ou coisas; podem ser pronomes relativos, iniciando subordinadas adjetivas restritivas ou explicativas; e podem ser também pronomes interrogativos.
Leia mais: https://langeek.co/en/grammar/course/447/which-vs-whose .
Espero tê-la ajudado. At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro.
A frase completa seria: "My brother, whose phone you just heard, is a doctor."
O pronome relativo "whose" foi utilizado para indicar posse ou pertencimento. Neste caso, ele está se referindo ao "brother" (irmão), indicando que o telefone que você acabou de ouvir pertence ao irmão. É uma forma de especificar a quem pertence o telefone, dando mais clareza à frase. O pronome relativo "whose" é comumente usado para indicar posse.
My brother, ___whose_______ phone you just heard, is a doctor. whose or which e por quê? whose pq meu irmão, cujo celular... ou which pq meu irmão, o qual o celular
Whose significa "de quem" ou "cujo/a", portanto vem antes de um substantivo: whose father, whose mother, whose dog (cujo pai, cuja mãe, cujo o cachorro...)
Which significava "que, qual, quais, o qual, a qual..." é similar a "what" mas é usado para opções. Exemplo: tenho uma banana e uma maçã para lhe dar, which do you prefer? Qual você prefere? É também usado como pronome relativo referindo-se a animais e objetos. Exemplo: the dog which you saw is mine; the book which is on the table is yours. Tem mais uns pequenos detalhes sobre which que só iriam lhe confundir agora, tipo, quando usar which e that e quando você pode omiti-los, etc.
Se precisar de mais explicação, pode perguntar. Estarei à disposição para ajudar
Seria 'Whose'(cujo).
A opção correta é Whose.
Hi Nicoli,
"Whose" é usado para indicar posse, então a frase correta seria "My brother, whose phone you just heard, is a doctor".
A forma correta de completar a frase "My brother, __________ phone you just heard, is a doctor." é com o pronome "whose". Portanto, a frase completa fica: "My brother, whose phone you just heard, is a doctor."
O pronome "whose" é utilizado aqui como um pronome possessivo relativo, que indica posse ou pertencimento. Neste contexto, "whose" refere-se ao "brother" (irmão) e estabelece uma relação de posse com o "phone" (telefone). A tradução para o português seria "Meu irmão, cujo telefone você acabou de ouvir, é médico."
A escolha de "whose" em vez de "which" é adequada porque "whose" é usado para conectar pessoas ao que elas possuem ou estão associadas, enquanto "which" é utilizado para referir-se a objetos, animais ou entidades, mas sem indicar posse. Além disso, "which" geralmente é usado em orações relativas não restritivas (separadas por vírgulas) que fornecem informações adicionais sobre um substantivo anterior, mas não estabelecem uma relação de posse.
Portanto, "whose" é o pronome correto porque destaca a relação de posse entre o irmão (uma pessoa) e o telefone que você acabou de ouvir.
"My brother, whose phone you just heard, is a doctor."
Neste contexto, "whose" é usado para indicar posse ou relação. Significa "meu irmão, cujo telefone você acabou de ouvir".
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.